Малыш Немо в Сонной Стране

Малыш Немо в Сонной Стране
Серия: Малыш Немо в Сонной Стране (2010)
Издательство: Zangavar Books
Год издания в России: 2010
Тип издания: Книга в твердом переплете
Наличие суперобложки: Нет
Возрастные ограничения: Не рейтинговано
Жанр: Сказка

Сюжет: Winsor McCay
Карандаш: Winsor McCay
Тушь: Winsor McCay
Цвет: Winsor McCay
Обложка: Winsor McCay

Оригинальное название: Little Nemo in Slumberland: So Many Splendid Sundays
Издатель оригинала: Sunday Press Books
Всего томов/выпусков в оригинальной серии: 1 том
Первое издание оригинала: 2005

Описание:
Мы с гордостью представляем впервые издаваемый на русском языке легендарный сказочный комикс гениального американского художника и мультипликатора Винзора МакКея, признанный во всем мире как непревзойденный и неповторимый шедевр, покоряющий уникальным художественным мастерством, безграничной фантазией автора и новаторскими методами, определившими новый жанр изобразительного искусства. Долгое время, с момента своего более чем вековой давности дебюта, эти сокровища были недоступны широкой публике в оригинальном размере и цвете.

И вот теперь «Малыша Немо в Сонной Стране» можно рассматривать в том виде, в котором его представлял себе автор, а именно — в полноразмерной печати и с использованием надлежащей цветовой гаммы. Более ста сюжетов были скрупулезно отреставрированы для того, чтобы во всех деталях и подробностях донести до читателей удивительное творение Винзора МакКея.

В настоящее издание вошли пять глав, повествующих о неудачных попытках Немо проникнуть в Сонную Страну, знакомстве с задиристым и неугомонным Флипом, феерическом карнавале во дворце Короля Морфеуса и одинокой Принцессе, о клоунах и полицейских, о шагающих кроватях и оживших домах, а также о полете на Марс и многом-многом другом...

Американское издание первого тома «Малыша Немо в Сонной Стране» в момент своего выхода в свет в 2006 году получило премию Will Eisner Award (награда, являющаяся своего рода «Оскаром» в мире комиксов) за лучший дизайн и в том же году — сразу две (!) Harvey Award (еще одна престижнейшая комикс-премия).

Перевод книги с английского языка осуществляли Александра Борисенко и Виктор Сонькин, обладатели национальной премии РосПечати «Книга Года» за великолепную Антологию викторианского детектива «Не только Холмс: Детектив времен Конан Дойла».
{mnt}
Критика:
  • Обзор от DarkerMagazine
  • Обзор от Дочки-Матери

  • Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
  • {mnt}